MYTERSkapelsemyter och mytologi Romaner av Stefan Stenudd
Klicka på omslagsbilden för mer information om boken.
Tao Erikssons sexliv, en ynglings snåriga väg genom erotiken.
Tröst, en man i koma upptäcker livet.
Zenit och Nadir, ungdomsbok om en sagovärld av både ljus och mörker.
Ikaros över Brandbergen, ett veckoslut i förorten då allt händer.
Den siste, drama mellan hav och is i fjärran stenålder.
Alltings slut, en resa genom kosmos i jakt på en meningsfull värld.
Mord, tankar och anekdoter om livet och döden.
Om Om, ungdomsbok om gossen som kan göra allt han vill.
|
Eld och vatten
Närbild på Blixt Gordon och det täcka könet
Artikeln är 1995 publicerad i Ugglan nr 5, Den idéhistoriska bilden, tidskrift utgiven av Idé- och lärdomshistoria vid Lunds universitet.
Återstår ändå hos denna serie ett stycke imponerande seriekonst, när den sköttes av Alex Raymonds begåvade penna. Raymond, som skrev och tecknade serien på 30- och 40-talet, åstadkom ytterst eleganta bilder, ibland riktigt sköna, i en graciös och skicklig stil som hade stora likheter med framför allt Harold Fosters Prins Valiant och Burne Hogarths Tarzan från samma period. Hos samtliga dessa tre var framför allt figurteckningen imponerande, med ståtliga exemplar av människorasen, såväl män som kvinnor inte sällan lättklädda, i äventyr som om de genomförts mera omfattande måste beskrivas som smäktande.
Raymond och Blixt GordonRaymond föddes år 1910 i staten New York och inledde sitt yrkesverksamma liv på Wall Street. Börskraschen tvingade honom dock att överge affärslivet. Snart blev han i stället tecknare åt King Feature Syndicate, där han till en början assisterade vid produktionen av bland annat serien Blondie. På nyåret 1934 hade han vunnit så mycket förtroende från seriesyndikatet att han fick starta två egna serier – dels Secret Agent X-9, där Dashiell Hammet skrev manus, och dels Flash Gordon, som han själv skrev manus till. X-9 övergav Raymond redan efter halvannat år, men Flash tecknade han fram tills han blev inkallad till Okinawa 1944. Andra tecknare fick ta över serien. Efter militärtjänsten hade han tappat intresset för sin rymdhjälte och startade i stället serien Rip Kirby, om den behärskade privatdetektiven som höll sig på jorden.Idén till Blixt Gordon står närmast att finna i Edgar Rice Burroughs böcker om John Carter, hjälten som med såväl klassiska som rymdvapen bekämpar skurkar på jorden och annorstädes. Burroughs romanfigur Tarzan hade redan blivit den första äventyrsfiguren i seriernas värld, med Harold Foster som tecknare. Det lär också ha varit Foster som först fick erbjudandet att göra Blixt Gordon.
Resan till landet av isEn av episoderna med Blixt Gordon från den tid som anses vara Alex Raymonds glansperiod, har givits ut i ett häfte av förlaget Redclown i Stockholm. Kjell Åberg översatte texten. Detta äventyr, Resan till landet av is, tecknades och publicerades första gången under 1939 och 1940, alltså i samma period som andra världskriget bröt ut. Därför var det min ursprungstanke att se om krigsutbrottet möjligen satte några spår i Alex Raymonds skildring av en obestämd framtid.Skulle där i Blixts belamrade universum dyka upp härskarraser eller särdeles militanta världsherrar, månde en ny kostymering för kejsar Ming eller nya, smått politiska ambitioner hos Blixt och hans vänner? Redan Blixts ståtligt ariska uppenbarelse väcker frågor. En sådan utveckling påpekar Janne Lundström i sin artikel om Raymond från 1968: "Vid andra världskrigets utbrott 1939 började kampen på Mongo få drag av de europeiska motståndsrörelsernas kamp under nazistockupationen", säger han, och dessutom att kejsar Ming skaffade sig koncentrationsläger. År 1941 låter Raymond Blixt återvända till jorden för att kämpa mot en icke namngiven diktator. Tyvärr fann jag att man blott med stor ansträngning kunde säga sig skymta sådana tendenser i serien från själva krigsutbrottets period. Blixt befinner sig på planeten Mongo, förvisso i strid mot många olika grupper och mäktiga, men bara med ytterst långsökta resonemang skulle man bland dessa finna spår av världsläget år 1939. Det måste ha dröjt ännu en tid innan Raymonds rutor fläckades av röken från en värld i brand.
Ja, bilderna berättar om män och kvinnor som om de vore två helt olika arter. Som i fablernas värld, där lejonet och räven inte delar många karaktärsdrag, och där inte ens det lömskaste, ynkligaste lejon någonsin kan stå under räven i värdighet. Det anmärkningsvärda i bilderna är alltså framför allt det absoluta, undantagslösa i dem.
Kvinnor fallerI berättelsen går förstås detsamma igen: kvinnorna ömsom faller för de ståtliga männen, ömsom faller i fällor som samma män med stort besvär måste rädda dem ur. All handling står männen för, kvinnorna är sällan annat än beundrande iakttagare, flämtande och suckande. Det går inte så långt att kvinnorna är ensamma om att låta känslorna styra dem, ty ideligen stångas männen, som brunstiga hjortar, i tävlan om kvinnor slingrande runt deras fötter – men de visar allihop styrka, mod och handlingskraft. Likt fablernas lejon förlorar de aldrig sin värdighet.Kvinnornas handling, dock, inskränker sig till att som mest med försåtliga ord manipulera männen till att ge sig på varandra. Den bild jag valt att lägga överst visar Blixt tornande över de två kvinnor som ägnar hela äventyret åt att kämpa om hans uppmärksamhet. Tvärs igenom alla dramatiska, livshotande timanden har kvinnorna föga annat för sig än att stämma av hur de lyckas i denna kamp. De vänder sig till honom, ibland som de antika grekerna gjorde till sitt orakel i Delfi, för att finna lösningen på varje dilemma de hamnar i. Och Blixt gör dem aldrig besviken, vilket naturligtvis gör deras besatthet om att vinna hans hjärta alltmer glödgad. Förhållandet mellan könen får en bisarr ton i bilden, i och med att de två kvinnorna intar poser som är närmast självbojande – med armarna korsade som om de vore bundna, framtill respektive baktill, och benen hopslingrade. De gör sig därmed till slavinnor inför den majestätiske Blixt, rentav med ett stänk av masochism. Masochismen förstärks av att kvinnornas kärlek till Blixt dels är smäktande som seriekopplade stråkmaskiner, och dels om inte obesvarad så i alla fall oförlöst. Det blir aldrig något. Fästmön Dale har ett sjå att hänga med i Blixts svängar och att oroa sig för hans säkerhet, medan Blixt gör föga mer med henne än att ha henne i släptåg och titt som tätt rädda hennes liv.
När sänker då Blixt, om någonsin, blicken mot den kvinna som klänger på honom? Blott när hon är i nöd och behöver en ridderlig mans omsorg. Detta innebär att det faller på hans lott att i farans stund gjuta mod i henne, i sorgens stund trösta henne och i förtvivlans stund inge henne hopp.
Men möter då aldrig Blixt sina kvinnors blickar? Visst sker det, vid enstaka tillfällen, men dessa kännetecknas ändå mest av blindhet. I bilden nedan ser Dale och Blixt varandra rakt i ögonen, men hela scenen handlar om förbistring. Dale är sina känslors rov och Blixt, den rationelle och behärskade, förstår inte alls vad som felas henne.
Kvinnorna pysslar med mänFörvisso är det i Alex Raymonds värld omöjligt för man och kvinna att förenas – varken i giftermål eller i någon sinnenas gemenskap. Männen hålls för sig med sina äventyr och stordåd, men vad månde kvinnorna pyssla med, på sitt håll? Män, förstås.Ett strålande exempel på kvinnornas värld ges i nedanstående bild, som till kompositionen är ytterst snarlik de ovanstående exemplen, men denna gång med två kvinnor medverkande. Här finns varken skillnad i längd eller i ståtlighet – faktiskt inte mycket till skillnad på någon enda punkt.
Sålunda är män och kvinnor lika oförenliga i Alex Raymonds värld, som eld och vatten. Vår hjälte skulle måhända ha viljan och uthålligheten att gå över båda dessa element för att nå sitt hjärtas dam, men bara under förutsättning att han inte i slutet på strapatserna fann henne. Och kvinnorna, de plaskar i sina egna många tårar, som ändå inte någonsin räcker till för att släcka Blixt Gordons eld och därmed tämja honom.
Prins Valiants ståtliga kvinnorEftersom dessa könsroller inte är några främlingar för oss, vore det nära till hands att förutsätta ungefär samma bilder också hos andra samtida serieskapare. Två är redan nämnda: Harold Foster och Burne Hogarth. Den senare är svår att ta till för en jämförande studie, eftersom serien Tarzan inte innehåller särskilt mycket kvinnfolk. Hos Harold Fosters Prins Valiant vimlar det däremot av dem. Och de visar sig vara av helt annan sort än Blixt Gordons ledsagarinnor.Harold Foster hade äran att teckna debuten för äventyrsserien, när han 1929 började med Edgar Rice Burroughs Tarzan, dessförinnan en succé i såväl bokform som på bio. Det är otänkbart att inte Raymond ska ha tagit starka intryck av Harold Fosters sätt att teckna serier. Foster, som föddes 1892, hade själv fört en äventyrlig tillvaro sedan de tidiga tonåren, som bland annat jägare och boxare. När han beslöt sig för att bli tecknare cyklade han 150 svenska mil till en konstskola i Chicago, och blev genast efter examen framgångsrik i sitt värv. Prince Valiant in the days of King Arthur stod Foster helt och hållet själv för, från starten år 1937. Här beskrivs en smula svävande europeiskt 400-tal, och Valiant själv kommer från skandinavisk mark. Mest märklig är serien i det att tiden löper synkront med Fosters egen. Gestalterna åldras i samma takt som åren går för deras tecknare. Det är förvisso inte omöjligt att i Prins Valiant hitta bilder med en komposition som liknar de ovanstående, men förutom den enkla likheten i uppställning har Harold Fosters versioner inget gemensamt med Raymonds. Se till exempel nedanstående bild, från seriens första år, där Valiants käresta Ilene visserligen är kortare än han och ser smäktande upp på honom, men han möter hennes blick med förtjusning, ja med minst lika varma känslor. Bindeln hon knyter runt hans arm är på sätt och vis en boja, som visar att hon inte ämnar passivt invänta sin drömprins. I jämförelse med Blixt Gordons Dale är Ilene rent framfusig.
LitteraturFoster, Harold:Prins Valiant 1, seriealbum, anonym översättning, Stockholm 1974 (seriesidor från 1937) Prins Valiant 4, seriealbum, översättning Ulf Granberg, Stockholm 1975 (seriesidor från 1939 och 1940) Prins Valiant 8, seriealbum, översättning Ulf Granberg, Stockholm 1976 (seriesidor från 1942 och 1943) Lagerström, Sven: Harold Foster, artikel i Thud, Seriefrämjandets tidskrift, nr 4 1969, Stockholm Lundström, Janne: Alex Raymond, artikel i Thud, Seriefrämjandets tidskrift, nr 2 1968, Stockholm Raymond, Alex: Blixt Gordon: resan till landet av is, seriealbum, översättning Kjell Åberg, utan tryckår (förmodligen tidigt 1970-tal), Stockholm
©Stefan Stenudd, 1995, 2002.
|
Stefan Stenudd
är författare, journalist, aikidoinstruktör och idéhistoriker. Han har publicerat flera böcker på svenska och engelska, både romaner och facklitteratur. Som journalist har han bland annat varit rockrecensent i DN och Sydsvenskans hemliga krogrecensent Bong.
Fackböcker av Stefan Stenudd:
Klicka på omslagsbilden för mer information om boken.
Tao te ching, taoismens källa, översatt och förklarad.
Bong, tolv år som väldigt hemlig krogrecensent för Sydsvenskan.
Aikido, den fredliga kampkonsten.
Qi, öva upp livskraften enligt österländsk metod.
Fem ringars bok, den berömde samurajen Miyamoto Musashi förklarar sin kampkonst.
Ställ och tolka ditt horoskop, standardverket om astrologi - nu i pocket.
Horoskop för nya millenniet, astrologiska förutsägelser för hela 2000-talet.
|